Новые комментарии |
Привет всем участникам форума! Интересная инфа: ошибка 6 при обновлении i
Привет всем! Интересная инфа: note 4 iphone 6 kars last rma http://propvi
http://papinbag.ru/?m=1509 - Подарок на крестины https://pp.vk.me/
Поршневые модели, появившиеся пару десятилетий назад, и сегодня продолжают остав
Посоветуйте, чем лучше порадовать - Эксклюзивные http://www.papinbag.ru/?
Ищу подарок, ребенку полгода, что выбрать из этого ассортимента - Мягкие
главным образом смотрю монтаж систем отопления природного газа на моем форуме ht
FISHEMPIRE - rpg игра с выводом денег. Запуск игры 31.03.2014. Для
Джефф выкинул из дома Филлипа в этой серии увидела Шири первую жену Уилла (она просто прошла мимо на 4:47) |
|
|
Главная » 2011 » Апрель » 18
Для Кони-Айленда (Coney Island) времена сейчас наступили нелегкие. Будь остров человеком, ему можно было бы посоветовать какое-нибудь изощренное путешествие с целью обретения себя; сейчас же культовому среди любителей хорошо провести время району приходится обходиться помощью Уилла Смита (Will Smith). Не так давно прессе стало известно, что в период со 2-го по 6-е мая на Кони-Айленде будут снимать эпизоды из грядущего фантастического боевика 'Люди в черном 3' ('Men in Black 3') – и, помимо прочего, персонажам придется спасти одну из жемчужин острова, здание Грасхорн (Grashorn). Киношники уже сняли в аренду пустующее на данный момент здание номер 1104 по Серф-Авеню (1104 Surf Avenue); построено оно было еще в 1880-х, так что на данный момент в районе Грасхорн является одним из главных ветеранов. Больше 50 лет в здании функционировал хозяйственный магазин. Сейчас съемочная группа занимается косметическим ремонтом здания – за последние три летних сезона оно изрядно обветшало. О сюжете фильма сейчас известно не так уж и много – персонажу Смита предстоит вернуться в 1969-й, дабы остановить злобного инопланетянина, жаждущего уничтожить еще не наступившее будущее. По слухам, для съемок придется реставрировать еще ряд старинных зданий вдоль легендарного Променада (Boardwalk) – для придания им пущей аутентичности. Перевод: Иван Матковский
Источник: Peoples History
| |
|
|